Wong Jawa Ana Arkansaw

aku lombok wae ojo mrico,
wegah roti ra mareki
olehku ngomong yo kaya uwong liya
wong jawa ana arkansaw

yen pas mlaku sore ning Dickson Str.
kadang sik sering batik-an
batik tekan pekalongan
jawa nanging ing arkansaw

aku wong manca,
wong liya nanging mulya
wong jawa ana arkansaw

aku wong manca,
wong liya nanging mulya
jawa nanging ing arkansaw

yen “Ajining diri saka lati”
aku iso ra duwe aji
kudu tetep mesem masi dirasani
lha jawa yo pancet jawa

tetep sungkan-sinungkan malah dadi rasan-rasan
iso-iso ganok tunggale papan kene
salaman ndipih-ndipih nggarai liyan heran
ndunyane seje tapi banjur piye?

Tentu saja versi terjemahan brutal dan sadis dari “Englishman in New York” karya Entup, maksud saya Sting. 🙂

Written By

More From Author

(Terjemahan Cerpen) Mereka Terbuat dari Daging karya Terry Bisson

“Mereka terbuat dari daging.” “Daging?” “Daging. Mereka terbuat dari daging.” “Daging?” “Tak diragukan lagi. Kami…

Thank You, Dua Satu! Let’s Go Loro Loro!

Beberapa menit lagi 2021 sudah usai dan saya perlu menuliskan satu catatan kecil biar seperti…

(Resensi) Puser Bumi oleh Mas Gampang Prawoto

Berikut resensi terakhir dalam seri tujuh hari resensi. Kali ini kita ngobrol soal buku puisi…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *