“Cowboys in Alaska,” Pintu Masuk yang Seru

Hari-hari ini, di tengah serius-seriusnya membaca lebih jauh tentang Extensive Reading, saya jadi harus mereka-reka kembali semua pengalaman membaca saya (terutama membaca buku-buku bahasa Inggris). Ternyata, kegemaran membaca saya yang tumbuh relatif telat itu banyak didukung oleh bacaan-bacaan yang menyenangkan. Biarlah postingan singkat ini mengawali pengalaman membaca itu. Siapa tahu ini bisa jadi bekal awal saya menuliskan tentang English literacy trajectory.

Ekspos bacaan bahasa Inggris agak panjang saya yang pertama terjadi ketika saya membaca Cowboys in Alaska. Cerita ini saya dapatkan dari tempat kursus bahasa Inggris pertama saya, Public English Facility (PEF), di Krembung. Ketika sampai ke level Intermediate, kami sudah diajari semakin banyak ngomong dan membaca. Nah, bacaan yang disediakan oleh PEF adalah salinan buku Cowboys in Alaska, yang terdiri dari beberapa cerita tentang perjalanan para koboi dari Texas yang menggiring sapi untuk dijadikan makanan para pekerja di Alaska. Petualangan ini sangat mengasyikkan karena perjalanan dari Texas ke Alaska itu jauh dan sangat banyak rintangan yang perlu dihadapi, hingga akhirnya ketika tiba di Alaska, jumlah sapi yang tersisa tinggal sedikit. Pak Hari Subagyo, guru les kami, membimbing kami membaca cerita ini dengan pelan-pelan, kalimat demi kalimat. Setiap kalimat bagi saya adalah penemuan yang luar biasa.

Dipinjam dari Amazon di postingan ini.

Cowboys in Alaska adalah bacaan bahasa Inggris panjang saya yang pertama. Hingga kini, 25 tahun sejak saya membacanya, garis besar ceritanya masih bertahan di kepala. Saya belum pernah lagi mendapat buku ini sejak masa itu, tapi saya tahu di mana buku ini dijual (di Amazon). Ketika kelak saya membaca buku Lonesome Dove karya Larry McMurtry, saya seperti mendapatkan versi lengkap dari kisah ini. Lonesome Dove adalah kisah saga giring sapi juga, yang lebih mendalam tapi dengan jarak lebih dekat.

Dari keterangan di WorldCat, saya dapati bahwa buku ini adalah reader, buku bacaan yang dibuat bagi mereka yang belajar. Ceritanya seingat saya sangat panjang, tapi di situs Worldcat itu katanya buku ini berisi cerita-cerita sepanjang 900-an kata. Saya perlu memeriksanya lagi kapan-kapan kalau ada kesempatan bertemu buku ini lagi. Kemudahannya memungkinkan dia diakses untuk pembelajar bahasa Inggris tingkat awal (dengan bimbingan), dan ceritanya yang seru langsung bisa masuk ke imajinasi (dengan bimbingan juga tentunya). Kalau ada yang nemu buku ini di Indonesia, tolong saya dikabari ya?

Written By

More From Author

(Terjemahan Cerpen) Mereka Terbuat dari Daging karya Terry Bisson

“Mereka terbuat dari daging.” “Daging?” “Daging. Mereka terbuat dari daging.” “Daging?” “Tak diragukan lagi. Kami…

Thank You, Dua Satu! Let’s Go Loro Loro!

Beberapa menit lagi 2021 sudah usai dan saya perlu menuliskan satu catatan kecil biar seperti…

(Resensi) Puser Bumi oleh Mas Gampang Prawoto

Berikut resensi terakhir dalam seri tujuh hari resensi. Kali ini kita ngobrol soal buku puisi…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *