Dik, Ojo Nangis (terjemahan “No Woman No Cry” Bahasa Jawa versi Misdi)

Dik, ojo nangis 4x

Iling jamane lungguh-lungguh sore
Ngarep DPRD sing gede
Mem-mem-mem-menthelengi wong munafik
Nyedeki konco-konco sing apik
Konco apik, konco lawas, saiki iso diitung driji
Mene bakal apik tapi ojo lali wingi
Mangkane nduk, nangismu kudu dilereni

Dik, ojo nangis
Dik, ojo nangis
Wis talah leren nangis
Dik, ojo nangis

Iling jamane lungguh-lungguh sore
Ngarep DPRD sing gede
Terus Misdi mesti nggawe geni
Kanggo api-api sewengi
Terus mesti nunu kaspe
Kanggo aku karo kowe

Rudoku loro rupo sikil
Gelem gak gelem mesti tak pekso
Ning menowo aku lungo…

Kabeh bakal apik wae
Kabeh bakal apik wae
Kabeh bakal apik wae
Kabeh bakal apik wae
Kabeh bakal apik wae
Kabeh bakal apik wae
Kabeh bakal apik wae
Kabeh bakal apik wae

Dik, ojo nangis
Dik, dik, dik, ojo nangis
Dik, ojo nangis
Dik, dik, dik, ojo nangis

(Dengan segala Hormat kepada Bob Marley, yang insya allah akan menyetujui terjemahan dengan sejumlah kompromi ini, kira-kira…)

Written By

More From Author

(Terjemahan Cerpen) Mereka Terbuat dari Daging karya Terry Bisson

“Mereka terbuat dari daging.” “Daging?” “Daging. Mereka terbuat dari daging.” “Daging?” “Tak diragukan lagi. Kami…

Thank You, Dua Satu! Let’s Go Loro Loro!

Beberapa menit lagi 2021 sudah usai dan saya perlu menuliskan satu catatan kecil biar seperti…

(Resensi) Puser Bumi oleh Mas Gampang Prawoto

Berikut resensi terakhir dalam seri tujuh hari resensi. Kali ini kita ngobrol soal buku puisi…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *