(Terjemahan Lagu) Halo dari Adele (Hello)

Biarkan saya mulai dengan memlintir baris ini: “It’s so typical of me to translate songs this late at night.” Tak perlu berpanjang-panjang: Adele adalah fenomena dua minggu terakhir. Penjualan albumnya dahsyat soro!

Kalau Anda pecandu Facebook (seperti saya, meskipun malas posting), pasti Anda sudah lihat betapa fenomenalnya Adele, dan khususnya “Hello.” Ada beberapa meme yang menggunakan lagu Adele. Tempo hari itu Adele di-meme-kan menelpon Obama, Putin, dan Erdogan.  Dan barusan ini tadi, saya melihat video klip Darth Vader memparodikan lagu “Hello” dari Adele untuk mempromosikan Star Wars VII. Waktu saya buka YouTube untuk memutar lagu itu, saya langsung njingkat: masya allah! Lagu itu sudah ditonton lebih dari 550 juta kali! Bayangkan, saudara-saudara, 550 juta itu kan kayak penduduk Amerika dan Indonesia digabung jadi satu (sudah termasuk Donald Trump dan Setya Novanto!)?

Jadi, tak perlu banyak ngoceh, silakan mendengar rekaman transkrip percakapan telepon Adele. Sayangnya, sampai terjemahan ini diturunkan, telepon dari Adele belum juga dijawab. Oh ya, maaf kalau terjemahannya terdengar sok delapan puluhan (ada “set’lah” atau “tuk” atau sejenisnya). Percayalah, semua itu ditujukan demi enaknya terjemahan ini dinyanyikan.

Halo, ini aku
Sudikah kiranya kau bertemu set’lah sekian lama
‘tuk bicarakan segalanya
Konon waktu sembuhkan luka
Tapi ku tak sembuh juga

Halo, dengar suaraku?
Aku di Kalifornia membayangkan yang dulu-dulu
Saat kita muda dan bebas
Sudah lupa rasanya sebelum dunia kita runtuh

Di antara kita terdapat perbedaan
Dan jutaan kilometer

Halo dari jauh
Pasti ribuan kali sudah aku menelponmu
Untuk meminta maaf
Atas segala kesalahanku
Tapi setiap kali kucoba
kau s’perti tak ada di rumah

Halo dari jauh
Setidaknya aku sudah mencoba
Untuk meminta maaf
Telah menghancurkan hatimu
Tapi semua ini tak lagi berarti
Kau tak bisa lagi terluka

Halo, apa kabarmu?
Lagi-lagi aku cuma pikirkan diri sendiri, maaf
Kuharap kau baik-baik saja
Apa kau pernah kembali ke kota itu
Kota yang tak ada apa-apanya itu?

Bukan rahasia lagi
Waktu kita
Hampir habis

Jadi, halo saja dari jauh
Pasti ribuan kali sudah aku menelponmu
‘Tuk memohon maaf
Atas segala kesalahanku
Tapi setiap kali kucoba
Kau s’perti tak ada di rumah

Halo dari jauh
Setidaknya aku sudah mencoba
Untuk meminta maaf
Telah menghancurkan hatimu
Tapi tak ada artinya, jelaslah
Kau tak bisa lagi terluka

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=YQHsXMglC9A]

Written By

More From Author

(Terjemahan Cerpen) Mereka Terbuat dari Daging karya Terry Bisson

“Mereka terbuat dari daging.” “Daging?” “Daging. Mereka terbuat dari daging.” “Daging?” “Tak diragukan lagi. Kami…

Thank You, Dua Satu! Let’s Go Loro Loro!

Beberapa menit lagi 2021 sudah usai dan saya perlu menuliskan satu catatan kecil biar seperti…

(Resensi) Puser Bumi oleh Mas Gampang Prawoto

Berikut resensi terakhir dalam seri tujuh hari resensi. Kali ini kita ngobrol soal buku puisi…

2 comments

Ini request macam di acara AKKM (Anda Meminta Kami Berputar, eh Memutar); terjemahin lagunya Lorde yang Royals dong, Mas Wawaney. Ini lagu ditulis sama doi pas umurnya masih 16 dan (menurut yang saya baca-baca), liriknya indah banget–melihat dari umurnya yang baru segitu. Tapi emaknya si Lorde ini poet gitu juga, sik. Jadi turunan mungkin. Tapinya saya gak ngerti liriknya.

Oh, dan betewe busway, ini lagu penuh kenangan saya juga gitu. 😀

Oke, Anda Meminta Kami Menerjemah. Bedanya, di acara ini, kami menerjemahkannya setelah ada waktu dan mood. Biasanya nerjemah kalau tiba-tiba tersambar hasrat. Ini saja nerjemah gara-gara ada parodi Star Wars-nya.

Dulu ingat pernah nerjemah lagunya Adele yg duluuu banget (“Someone Like You”) di salah satu buku tulis waktu lagu itu muncul di radio pas lagi di perpustakaan. Tapi, karena buku tulisnya banyak banget, dan lupa buku mana yang ada terjemahan itu, akhirnya gak pernah dipublish. 🙂

Nanti tak dengar lagunya kalau ada kesempatan. Terima kasih tipsnya.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *