Categories serbasuka

(Terjemahan) Tangga Menuju Sorga karya Led Zeppelin (Stairway to Heaven)

Maka, inilah puisi simbolis dalam bingkai musik cadas klasik. Saya benar-benar tidak ingin berpanjang-panjang mengomentari lagu ini. Lagu ini dibuka dengan melodi gitar jernih dicampur arpegio. Terasa sederhana dan rendah hati, tapi misterius, seperti mendapat hidangan kopi pekat di gelas anggur. Selanjutnya, silakan merenungkan lagu ini (yang lirik…

Categories serbasuka

(Terjemahan) Mati-matian Menjalani Hidup (Dying to Live) karya Edgar Winter – Didaur ulang Yusuf (Islam) dan Eminem (2Pac dan Notorious Big)

Tentu saja, seperti biasanya, saya temukan sebuah lagu yang sangat cantik dan liriknya merogoh sukma, tanpa menyadari bahwa lagu itu sebenarnya hanya versi daur ulang. Kali ini, saya temukan lagu “Dying to Live” dalam album Tell ‘Em I’m Gone dari Yusuf (nama panggung “Yusuf Islam” yang dulunya Cat Stevens–tentu semua orang…

Categories serbasuka

(Terjemahan) Waktunya Buang Sampah karya Eminem (“Cleanin Out My Closet”)

Pertama-tama, perlu saya buat disclaimer: Menikmati lagu Eminem–penulis lirik rap terbaik saat ini–membutuhkan kesadaran berlipat ganda. Kita perlu awas agar tidak menganggap apa yang dirap-kan Eminem ini sebagai sesuatu yang bisa kita tiru. Kalau dia berbicara tentang memusuhi dan membenci dan mengumpat ibunya, kita perlu tetap menyadari bahwa…

Categories serbasuka video

(Terjemahan) Bocah Bersenjata – Gorillaz

Kali ini, benar-benar ada hasrat untuk menerjemahkan puisi mantra ini. Saya tahu di antara kita mungkin hanya Saut Situmorang yang punya kualifikasi untuk menerjemahkan lirik ini menjadi puisi yang benar-benar membius. Tapi biarlah saya coba dulu, sambil saya coba mention Oom Saut, siapa tahu ada kesempatan menggarap usaha…

Categories serbasuka terjemahan

(Terjemahan) Robot – Damon Albarn

Untuk menyambut peluncuran album solo Damon Albarn hari Selasa depan, sebagai mantan anak band jaman brit pop, saya ingin ikut merayakannya. Karena sekarang si anak band sudah jadi anak blog dan tukang nerjemah, maka dia pun merayakannya dengan terjemahan. Judul asli lagu ini adalah “Everyday Robots,” tapi karena…

Categories serbasuka

(Terjemahan) Mau Cerutu? dari Pink Floyd

Ini draft pertama terjemahan lagu Pink Floyd “Have a Cigar” yang ada di album Wish You Were Here. Kalau ada kesempatan, saya akan mengunjungi lagi terjemahan ini dan memperbaikinya. Dan, kalau kesempatannya masih ada setelah saya perbaiki terjemahan yang sudah ada, saya akan mengumpulkan semua terjemahan saya atas lagu-lagu…