Categories serbasuka terjemahan

(Terjemahan) Robot – Damon Albarn

Untuk menyambut peluncuran album solo Damon Albarn hari Selasa depan, sebagai mantan anak band jaman brit pop, saya ingin ikut merayakannya. Karena sekarang si anak band sudah jadi anak blog dan tukang nerjemah, maka dia pun merayakannya dengan terjemahan. Judul asli lagu ini adalah “Everyday Robots,” tapi karena…

Categories culture sastra sejarah

(Terjemahan) Secuil Puisi Cinta Andalusia dan (Kemungkinan) Dampaknya Bagi Romansa Eropa Barat

Inilah terjemahan saya yang jarak linguistiknya paling jauh dengan aslinya. Maksud saya, puisi ini aslinya dalam bahasa Arab abad ke-11. Karena penulisnya tinggal di Kordoba pada masa Muslim berkembang di Spanyol, maka orang Spanyol (yang  tidak mengikuti gerakan mainstream menghapus sejarah) bisa mengklaim puisi ini sebagai warisan budaya mereka. Karena…

Categories random

Aku berlindung kepada Engkau dari simplifikasi yang terlampau. 

Misteri Pengguna Lab Komputer (Masih Misteri)

Ada sebuah “lab tersembunyi” di kampus saya yang menyimpan misteri tersendiri bagi saya. Pertama, saya sebut tersembunyi karena tidak semua orang tahu lab komputer ini. Lokasinya memang di sebuah gedung yang terpisah dari keramaian kampus, perpus, Student Union (gedung serbaguna tempat segala kegiatan extrakurikuler mahasiswa), dan asrama. Lab…

Categories random

Memelihara Burung Secara Klise (5)

Masih dari proyek memelihara burung secara klise (cinta tak harus memiliki), inilah mas Kardi yang mampir untuk mengambil jatah makan malam dari mangkuk yang sama–btw, dunia satwa di sebelah sini menggunakan sistem sosialis yang sangat vulgar, semua makan dari mangkok yang sama :D. [youtube http://www.youtube.com/watch?v=ZB-Z-e9d1B4]